IMG_20140222_231224.JPG

2012年 7月份,我向愛盲基金會申請視障者的電腦教學,對於電腦的排斥感一直都存在心中的我,以54歲又已經嚴重的視障,學習;真的只是不想日復一日地,過著為何而生存的意義質疑,還有對事情的發生經過,總覺得隱約可從網路理出一些頭緒?

 

學習過程在PO文裡也都寫過,然而近半年裡我卻在使用電腦寫作時,總覺得有些事情不對勁?我說不出所以然,所以一直想找到問題所在;幾個月下來,我終於明白了一點,所有的問題全出在帳號被盜,但被盜的目的是什麼?

 

我未使用信用卡消費,帳號被盜也太過詭異?facebook的帳號名稱原名:hansan han,後來才改為本名,當初的程序是先設帳號hansan1958,先學習MSN,Skype也同樣是1958,但後來覺得使用的人極少,便放棄不再多學了。

 

寫部落格的原因是寫作上的方便性,還有痞客邦的應用程式太過便利,順理成章地,我把寫作當作是心情上的抒發,連結facebook發表到粉絲專頁(小龜的家)越來越順手的操作,也認為寫作是日常生活的一部分。

 

2013/02/13七色彩虹的天空02那篇PO文,已經提及帳號被盜卻一直無法回復的事,當時並不影響寫作的速度,也與格友有多了些互動,我只擔心視力狀況,所以並不把這些問題放在心上,我只想趁著自己還有能力時,跟時間賽跑,寫完整個生命的故事。

 

開始連結其他網站時,才覺得格子的問題嚴重性;不容否認地,剛開始文章被轉貼我很生氣;因為小說內容每一部都是連慣性地寫作,單取一篇PO文,並不能真正傳達我寫作的心意,尤其涉及同志情節的部份,更讓我厭惡之至!

 

然而經過朋友開導後,我反而釋然了?文章被轉貼一定有目的,如果你的文章沒有一定的成果,轉貼又是為何?所以我更是努力地寫,我沒有強調著作權,是因為我知道以我的文筆,要談出版書籍難登大雅,但在網路文章裡,卻是很輕鬆閱讀的自傳式小說!

 

我一直把許多專業性的工作過程融入小說情節,就是要讓人了解,這是一個真實的生命故事,每一段轉折都有一定的過程,每一種專業也是為了;假如我能靠部落格生活,那麼這些專業知識都是我想找廣告的方向。

 

很感謝痞客服中心在我發完剖析05那篇文章後,終於讓我的部落格回復真實姓名,也指導我如何防止其他OP的ID登入,新的問題卻又出現了?我是用繁體中文寫作,為什麼還有翻譯的程序?用Google查詢hansan1958,竟發現小說第七部最近才被PO文,並且還是英文網頁?

 

沒有從基礎文書處理學習電腦,是我犯的最大的錯誤,沒有備用電子信箱以及手機認證,都是我疏忽了網路使用的問題,現在我已無從追查我的文章被轉貼到哪個網站?連Chrome的登入也出現意外的狀況?

 

文章轉貼是一回事,但若被翻譯成他國文字就不妥當了;中國文字的特殊性,在於標點符號與切音替換,若不是早期的專業翻譯人員,一句話翻譯錯了,整個涵義就可能完全顛倒了!

 

我或許多疑了也不一定,只是最後一部小說我若沒有完全的自主權,那麼後果會是如何我不敢想像?我沒有很多方向可追尋,所以只能藉由寫作文章來表達疑惑;擅用網路的朋友請多多幫忙,我不想因為我的發文影響了別人的生存!

 

這幾年發生的事已讓我心力皆疲了,假如我的文章造成某種不當的情況,那當初的善意就被毀了,有許多人默默地付出,卻在出狀況時最容易受抨擊,我不能不為這些人著想,我必須謹慎小心地寫最後一部(愛在愛滋蔓延時)

 

堅信人性本善的本質,是我對生命中發生的一切事情的認知,我相信只有堅持才不枉人間走這一遭,上次連結的音樂又被刪除了,沒有關係;我腦海裡記憶著無數的音樂,也順便介紹一下岸田智史這個日本歌手。

 

1976/11(蒼い旅)單曲出道,會喜歡他的歌則是第二首單曲(黃昏)在當時Sony發行的POP Song,Best兩張一套的黑膠唱片裡,那哀怨的曲風,唱出的是男性特有的溫柔與感傷;我收集了他6張黑膠,以及兩張一套的Best CD(通信販售)1979到1981是他歌手的顛峰期,也是演藝的高峰。

 

他的名曲(きみの朝)雖是昭和百曲之一,然而能讓人覺得他音樂特色的歌卻是(黄昏)(愛を告げる)(比叡おろし)(白夜)(潮風のセレナード)融合了當時日本逐漸式微的民謠風及流行音樂的特色,很少為其他歌手作曲的他,在1977年卻很罕見地幫山口百惠寫曲?

 

(飛騨の吊り橋)(あまりりす)(ドライフラワー)是花筆文字專輯裡他所寫的曲子,其中(あまりりす)他有重唱版本,與山口百惠的唱腔相比較,多了一份男性的滄桑,當然也是我愛唱的歌曲之一,這次連結想採用這首歌曲,卻已被刪除了?連結他的(黃昏)這首歌曲,又是另一番意境!

 

 

arrow
arrow

    韓宏基/小龜的家 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()