嚴重聲明:blog所有創作皆是韓宏基個人獨自完成
一個愛滋感染者的生命故事!若需轉載.連結.列印.請透過信箱連絡,

                               images

經過一段時間,廠長終於了解我的用意,畢竟我的計劃並非為了自己,而是要讓工作進行順利,為公司節省不必要的開支。

 

到倉庫領料因為分類清楚.動線寬闊.每種原料我都加掛吊牌:註明色號.日期.數量;就算我不在場,他有需要備料只需在吊牌填寫領走的數量,其餘後續的事就全由我負責,比起之前要輕鬆許多?他也終於敞開胸懷接受我的作法!

 

小燕子與她二哥成了我在工廠上班的好朋友,這當然與我工作上的表現大有關係;但與任何人相處我都是不亢不卑的態度,反而更加贏得他們的尊重,雇主與員工之間的互動,尺寸拿捏真的要適當,否則極容易流為僕從般的吹捧?

 

那時小楊為了要到日本發展;要去YMCA學基礎日語,我下班反正無事便陪他前去旁聽,第一次去小楊要替我報名繳費,我卻無意學習日文?因為有些歌詞的意境,不懂更有另一番解讀,所以只是陪公子讀書罷了!

 

沒想到第二次上課時,小楊跟老師提及我很會唱日本歌曲;日籍老師便想用日語和我交談,我對他解釋只會唱歌,記得歌詞,但對日文卻並不懂,老師很訝異地問我,那你怎麼記得住歌詞?並且漢字.和字發音區分如何分辨?

 

只要聊到音樂,我就停不了口,小楊更在旁邊推波助瀾,說我會唱好幾萬首日文歌曲?日籍老師用不可思議地表情問我一些歌手與歌曲;我都一一唱出,並且向他提到我個人對歌手音樂作品的看法,老師一直重複一句話:信じられない!!!

 

下課後老師忽然對我提到,可否教同學一首日文歌,要好學又有含意,並且是日本廣為人知的流行歌曲,我遲疑一會,想說這麼好玩的事;可能全世界只有我碰得到?我對老師說ok!向他推薦ふれあい這首歌,老師用很尊敬的表情看著我?並且稱讚這首歌的意義,對同學來說更是在往後的日子值得回憶的歌!

 

第三次上課我站在講台上,寫下歌詞,漢字旁邊再加註日文發音;他見我在黑板上寫歌詞完全用默寫的方式,臉上一副不可置信的表情?我先唱過一遍,再一句一句教同學跟唱,老師在旁也跟著學唱,那堂課就在歌聲中結束了,下課老師還不肯放棄地問我,真的對學日文沒興趣嗎?真心話:沒興趣!!!

  .                            images (1)  

 

                                       ふれあい 

                       作詞:山川啓介 作曲:いずみたく

                  悲しみに  出会うたび   あの人を 思い出す

                こんな時  そばにいて    肩を抱いて  ほしいと

           なぐさめも  涙もいらないさ    ぬくもりが  ほしいだけ

                  ひとはみな 一人では 生きてゆけない ものだから

 

                   空しさに  悩む日は   あの人を 誘いたい  

                  ひとことも  語らずに  おなじ歌  歌おうと

               何気ない   心のふれあいが     幸せを    連れてくる  

               ひとはみな 一人では 生きてゆけない ものだから

           

          何気(なにげ)ない   心のふれあいが     幸せを     連れてくる    

                  ひとはみな 一人では    生きてゆけない ものだから

                             生きてゆけない ものだから

 

 

創作者介紹

韓宏基/小龜的家

韓宏基/小龜的家 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼